Перевод "сегодняшний вечер" на английский

Русский
English
0 / 30
сегодняшнийtoday's today
вечерsoiree party evening
Произношение сегодняшний вечер

сегодняшний вечер – 30 результатов перевода

Посиди немного.
я должен согласиться, эм... я не думал, что все так выйдет, но, эм... я действительно хорошо провел сегодняшний
Ты хороший друг, Барни.
Sit tight.
Hey, I got to admit, um... I didn't think I would, but, uh... I had a really good time tonight.
You're a good friend, Barney.
Скопировать
Вам больше не нужно беспокоиться о Крисе.
Это самая лучшая мысль, которую я слышу за сегодняшний вечер.
Пошли Грег.
You don't have to worry about Chris from here and on out.
It sounds like the best idea I've heard all night.
Come on, Greg.
Скопировать
Мне не нужны правила.
Я тоже так думал, до сегодняшнего вечера.
Ответь.
I don't need ground rules.
I wouldn't know that from tonight.
Answer it.
Скопировать
Но, откровенно говоря, он быстрый малый. Я говорю браво.
Скажите, можно заказать столик на сегодняшний вечер?
На двоих, около 11:00.
But frankly, the chap was quick, I say bravo.
Tell me, is it possible to book that table for tonight?
Two of us, around 11 o'clock.
Скопировать
Знаешь, очень немного людей смогло бы остаться в живых, сказав мне это. Но, то, как ты выглядишь... Я по любому не смогу с тобой драться.
Сегодняшний вечер такой... Я не знаю, вроде бы волшебный.
- Это глупо?
There's not a lot of people could say that to me and live but the way you look there's no way I can fight you.
Tonight feels, I don't know, kind of magical.
- Is that stupid?
Скопировать
Дни рождения, выпускные, бар-мицва, бат-мицва...
Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером.
Я не хочу его забыть.
The birthdays, the proms, the mitzvahs, both bar and bat!
None will compare with tonight.
I don't want to forget it.
Скопировать
- Тот самый мотоцикл.
Подготовьтесь к сегодняшнему вечеру.
Так-так, вот мы и снова встретились.
- That bike.
You get things sorted out for tonight.
Well, well, we meet again. Mr English.
Скопировать
О. Окей.
Я так волнуюсь насчет сегодняшнего вечера.
Я не много видела, но моя семья каждое Рождество ходила на "Щелкунчика" И первая моя сексуальная фантазия была о Мышином Короле.
Oh. Okay.
I'm very excited. I love the ballet.
I haven't seen much, but my family used to go to The Nutcracker and I had my first sexual dream about the Mouse King.
Скопировать
- О, там определенные чувства.
А если мы найдем нужный наряд для сегодняшнего вечера, может быть появится реальное действующее чувство
А потом мы должны найти платье для тебя. Что-то такое, что сведет Ангела с ума.
- There's definite feelings.
We find the right outfit for tonight, there may be actual feeling.
And we have to find a dress for you, something that will make Angel crazy.
Скопировать
Я так рад, что вы пришли.
Сегодняшний вечер без вас - ничто.
Фез, мы не могли это пропустить.
I'm so glad you came.
Tonight wouldn't mean anything without you guys.
Aw, Fez, we wouldn't miss it.
Скопировать
Я только хочу факты.
Уитни, не могли бы вы принести расшифровки до сегодняшнего вечера?
Послушайте, Монику защитил ремень и подушка безопасности при аварии.
I just want the facts.
Whitney, could you pull the code notes from earlier tonight?
Mm-hmm. Look, Monica had a seat belt and an air bag protecting her through the crash.
Скопировать
- Наконец-то!
За сегодняшний вечер!
ты была не против прокатиться?
Finally.
Here's to tonight.
I hope you don't mind this detour.
Скопировать
Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом.
Должен вам сказать о важности задачи сегодняшнего вечера.
Наш успех зависит от точности, с которой каждый выполняет свои задания.
Nevertheless, we will proceed with our operations according to plan.
I cannot impress upon you too strongly the importance of tonight's task.
Our success depends upon the precision with which each man carries out his assignment.
Скопировать
Вы?
Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер.
Да это блеф, инспектор!
I didn't
No, but I did hear the prediction tonight?
Ah, that's bunk Inspector. Bunk!
Скопировать
Ничего, я люблю французский.
Она хочет изучать английский, возможно, сегодняшний вечер ее вдохновит.
Je leur ai dit que tu voulais apprendre l'anglais. (Я сказал им, что ты хочешь выучить английский.)
Oh, no, that's fine. I love French.
She really wants to learn English, perhaps tonight will inspire her.
Je leur ai dit que tu voulais apprendre I'anglais.
Скопировать
Ладно.
А ты волнуешься из-за сегодняшнего вечера?
Я не знаю.
OK.
So, are you excited about tonight?
I don't know.
Скопировать
- Зовите меня Джек.
Позвольте представить вам хозяина сегодняшнего вечера.
Это мистер Малини.
Speak to me Jack.
provide to the Member of our host.
This is Mr. Mellini.
Скопировать
Надеюсь, вы оба извлекли из этого урок, и думаю, что всё понимаю.
Джим, если ты вложишь в брак хотя бы половину энергии сегодняшнего вечера я уверена, что могу дать тебе
Стивен, мы по-прежнему обожаем тебя, милый.
I'm sure you both learned your lesson and I suppose I understand.
Jim, if you put half as much energy into your marriage as you put into tonight, I'm confident that I can give you my blessing.
And, Steven, we still adore you, honey.
Скопировать
Не знаю зачем они ее приглашают!
Как на счет сегодняшнего вечера?
Может встретимся сегодня вечером?
I don't know why they keep inviting her!
How about tonight?
Maybe we could do it tonight?
Скопировать
Послушайте леди!
Я уже получил множество звонков за сегодняшний вечер ...
Если вы не та, чей телефонный звонок был прерван из-за копов, то меня это не интересует.
Look lady!
I've had a couple of dozen phone calls tonight...
Unless you're the one that was interupted by the arrival of the cops I'm just not interested.
Скопировать
- Бенжамин, куда ты пропал?
Давайте поприветствуем почётных гостей сегодняшнего вечера.
Мистер и миссис Фредерик Делауэр!
Benjamin, where have you been? We haven't much time to play.
And the ladies do look lovely... please help me give a warm welcome to our special guests of the evening,
Mr. and Mrs. Frederick DeLauer.
Скопировать
Вовсе нет.
Надеюсь, сегодняшний вечер доставит нам всем удовольствие.
А теперь позвольте познакомить вас с другими игроками.
Of course.
I hope it'll be s ¿³ y me the evening for all.
Let me przedstawiæ to the host the remaining players.
Скопировать
Именно!
Ты знаешь... сегодняшнему вечеру не обязательно быть полной катастрофой.
Если мы поторопимся, мы всё ещё можем успеть в бары.
Exactly!
You know tonight doesn't have to be a complete disaster.
If we hurry, we can still make it to the bars.
Скопировать
- Спасибо.
И вот еще два билета на сегодняшний вечер.
Один для тебя и один для Йена.
THANKS.
AND HERE'S TWO TICKETS FOR TONIGHT.
ONE FOR YOU, AND ONE FOR IAN.
Скопировать
Извини.
Сегодняшний вечер прошёл не так, как мы планировали, но именно сегодня я хотел задать тебе один важный
- Правда?
Sorry.
Listen, I know this evening didn't go exactly as planned, but there was a very important question I wanted to ask you tonight.
- Oh, really?
Скопировать
Это было бы здорово!
А твоя интуиция еще говорила тебе, что сегодняшний вечер будет катастрофой.
Чем я могу вам помочь, офицеры?
NO, THAT WOULD BE GREAT!
AND YOUR INTUITION TOLD YOU TONIGHT WOULD BE A DISASTER.
CAN I HELP YOU, OFFICERS?
Скопировать
- У нас ситуация с заложниками?
- У нас с тобой есть серьёзная работа для сегодняшнего вечера.
- Господин президент.
-We have a hostage situation?
-We have a serious job to do tonight.
-Mr. President.
Скопировать
Я должен встретиться с Марком.
Давай позже сегодняшним вечером?
- Хорошо.
I told my friend Mark I was gonna meet up with him.
But how about, like later tonight?
- Okay.
Скопировать
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Это на сегодняшний вечер.
Вы тоже приглашены.
Lloyd must be expecting a record run in New Haven.
That's for tonight.
You're invited.
Скопировать
Отлично.
Как насчет сегодняшнего вечера?
Боюсь, что нет, спасибо.
Oh, good.
How about this evening?
I'm afraid not, thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сегодняшний вечер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сегодняшний вечер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение